特定手続用海外旅行保険「ネットde保険@とらべる」もっとわかる!@とらべるサポートサイト

立ちどまらない保険三井住友海上

  • 海外旅行保険とは
  • 事故例
  • 三井住友海上のサポートサービス
  • ここだけチェック!直前旅の準備

ここだけチェック!直前旅の準備

診断書の作成依頼方法

このページを病院窓口または医師にご提示ください。

日本語

医師の方へ
保険金請求のために必要ですので、次の書類を交付してください。

*診断書
*治療費請求明細書および領収書

英語(English)

TO THE ATTENDING DOCTOR:
Please deliver the following documents which are necessary for the claim of benefits.

*Medical Certificate.
*Bills of medical expenses and receipts.

フランス語(French)

A L'INTENTION DU DOCTEUR:
Veuillez remettre les documents suivants qui sont exiges, de maniere, a pouvoir toucher vos indemnites.

*Certificat medical.
*Factures et recus des frais medicaux.

ドイツ語(German)

Fuer den Doktor:
Bitte ueberbringen Sie die folgenden Dokumente, die fuer die Forderung der Leistungen notwendig sind.

*Aerztliche Atteste.
*Rechnungen der aerztlichen Ausgaben und Belege.

スペイン語(Spanish)

A los Sren medicos:
Sirvanse entregar los documentos siguientes que son necesarios para la reclamacion de los beneficios.

*Certificado medico.
*Facturas de los gastos medicos y los recibos.

病院で使える英会話

日本語 英語
気分が悪い I am not feeling well.
お腹が痛い I have a stomachache.
頭が痛い I have a headache.
熱がある I have a fever.
目まいがする I feel dizzy.
寒気がする I have chills.
鼻水が出る My nose is always running.
咳がひどい I cough a lot.
くしゃみが出る I have sneezing fits.
下痢をした I have loose bowels.
胃が痛む I have gripe.
吐き気がする I feel nauseous.
胸が急に痛む I get sudden pains in my chest.
食欲がない I have no appetite.
捻挫をした I have a sprain.
脱臼をした I dislocated my bone.
動悸がひどい I get short of breathe.
血を吐いた I threw up blood.
アレルギー症です I am allergic.
妊娠しています I am pregnant.
医者からもらった薬を持っています I have medicine from my doctor.
旅行を続けてもよいでしょうか Is it all right for me to continue my journey as scheduled?